Thứ Tư, 25 tháng 9, 2013

Sách Trắng Biên Giới Việt Trung (1)– Sông Hồng


Nhật Ký
Trên Biên Giới Việt-Trung
1885-1887
Tác giả Dr. P. Neis (1888)
Sơ lược tác phẩm
 Nhật Ký Trên Biên Giới Việt-Trung 1885-1887 (NKTBGVT) in nǎm 2002 là ấn bản Việt ngữ lần đầu tiên do Sông Hồng www.viettrade.net dịch từ tác phẩm Anh ngữ The Sino-Vietnamese Border Demarcation 1885-1887 người dịch Dr. Walter E. J. Tips thuộc nhà xuất bản Sen Trắng in nǎm 1998 tại Thái Lan. Bản dịch Anh ngữ từ nguyên tác Pháp ngữ Sur Les Frontières du Tonkin 1885-1887 của Bác sĩ P. Neis in trong tuyển tập Le Tour du Monde Vol. 55, pp. 321-112, in nǎm 1888 tại Pháp.
     NKTBGVT là một tác phẩm vǎn học sử đặc biệt quan trọng. Nó là một áng vǎn chương lần đầu tiên trong lịch sử Việt Nam đã mô tả bằng chứng cứ cụ thể việc hình thành đường biên giới giữa Việt Nam và Trung Hoa trong các nǎm 1885-1887. Chính tác phẩm cho chúng ta biết vì sao đường biên giới Việt-Trung được vẽ như thế và nó mô tả một cách khách quan chi tiết những sự ký kết hiệp định và những biến cố đã xãy ra trong gần suốt chiều dài biên giới. Nó cũng cho thấy những chi tiết quan trọng là những đầu mối những suy tư và tìm hiểu mới về các vấn đề biên giới Việt-Trung. Nó cũng chính là một bản báo cáo đặc biệt gồm 6 bản báo cáo nhỏ liên quan đến toàn biên giới. Tác phẩm còn có thể được xem là một tường trình đặc biệt quan trọng dẫn đến sự ký kết Hiệp Định Biên giới tại Bắc Kinh ngày 26 tháng 6 nǎm 1887.
      NKTBGVT là một tác phẩm vǎn học sử vì nó chính là một áng vǎn chương trữ tình, đầy kịch tính phiêu lưu và dân tộc tính Việt Nam do một người Pháp viết. Trong rất nhiều trường hợp Bác sĩ P. Neis đã nói về những tình cảm riêng tư của mình hoặc đôi lúc xen lẫn lòng yêu nước của những người An Nam, Bác sĩ P. Neis còn mô tả những chiều mưa trên biên giới, có khi nắng đẹp chan hòa, nhưng cũng có những đêm mưa như trút thác, giòng sông Hồng có lúc êm ái trôi, có lúc chảy xiết như thác đỗ, ở một số nơi tác giả còn mô tả cảnh sống nghèo khổ bình dị của các cư dân An Nam vùng biên giới. Ông cũng đã thể hiện một số nét nhân bản của một vị bác sĩ khi tỏ ra quan tâm đến sức khoẻ của các phu khuân vác người An Nam như ông đã viết: “Các dân quân người An Nam đã đến từ Châu thổ cũng không hữu ích trong lúc nhiệt độ thời tiết như thế này; họ ǎn mặc nhẹ, chỉ có một áo khoác che người như bộ đồ ngủ, chẳng bao lâu họ bị sốt và sưng phổi rất nhiều và trong lúc không có bác sĩ quân y, tôi đề nghị Thiếu tá Servière thiết lập một trạm quân y và cán đáng việc này trong khi công việc của tôi là một Ủy viên của Ủy ban Phân định Biên giới cho tôi có thì giờ. Ngoài ra, những bệnh nhân đặc biệt từ Lạng Sơn đến Thất Khê là các lao công khuân vác đi từ Lạng Sơn đến Thất Khê qua ngõ Ðồng Ðǎng để cung cấp tiếp tế cho quân trú phòng. Tôi đã chǎm sóc họ tới hết khả nǎng tôi, trong các cǎn lều trống tứ bề, trong đó có các kệ làm bằng tre được dành làm giường bệnh, nhưng tôi đã mất một số người trước cuộc tấn công của bệnh sốt cảm lạnh chết người này.[1] Nhiều lần Bác sĩ P. Neis còn nói về những nét đặc biệt của người Việt Nam vùng biên giới, những thói quen và cách sinh hoạt của họ giữa thời buổi Việt Nam bị Pháp xâm lǎng: “Làng An Nam Phaisam tọa lạc khoảng một cây số rưỡi cách cổng Trung Hoa Chima; chính tại đó chúng tôi phải thu xếp cho chúng tôi trong các trại có hố chiến đấu Trung Hoa. Gần với cổng làng, một người trưởng lão An Nam, ông huyện truởng người có ảnh hưởng lớn trong vùng, dẫn theo khoảng hai mươi người dân quân trang bị khá nghèo nàn và đi sau một lá cờ của chính quyền bảo hộ, nền vàng có chiếc du thuyền Pháp.[2] Sau đó ông mô tả một vài người Man thuộc dân tộc Việt Nam ra sao: “Khi chúng tôi trở lại Phaisam, mưa đã ngừng và Vi-Van-Li mang đến cho chúng tôi vài người Man từ Mẫu Sơn đi kèm theo một người đàn bà.
         Những người thuộc bộ lạc núi này đã nhận sự thẩm quyền của người An Nam thì nhỏ con và thấp - người đàn bà chỉ khoảng 1 thước 40 - lực lưỡng, các bắp chân đã phát triển, vai rộng, mặt trông giống khuôn mặt người Thô, nhưng với chiếc mũi không cao và nước da nhạt hơn. Giống như người Thô họ đã sống trong các cǎn nhà dựng cột, nhưng luôn luôn bên trong dẫy núi. Người ta chỉ có thể tới họ bằng phương tiện những lối đi rất dốc: cũng như họ không có ngựa hay trâu; họ mang các khối nặng trên lưng trong những chiếc giỏ tương tự như người bộ lạc núi Ðông Dương, tức là, giữ trên lưng với hai ây đai luồn qua vai và chiếc đai thứ ba đi qua phía trước như cái đai đầu.[3]
 Nhật Ký Trên Biên Giới Việt-Trung (1885-1887)
Bản dịch Việt ngữ: Sông Hồng
viettrade_net@yahoo.com
 
 
Bottom of Form
 

Sách Trắng Biên Giới Việt Trung – Sông Hồng


     
Những Bản Ɖồ Trên Biên Giới Việt-Trung 1902-1987 bao gồm tất cả bản đồ khi các sῖ quan Pháp tại các quȃn khu biên giới được lịnh vẽ những bản đồ biên giới Việt Nam và Trung Hoa, gồm những bản đồ Quan Ɖội Nhȃn Dȃn Việt Nam (Việt Cộng) và các bản đồ biên giới do Hoa Kỳ vẽ khi họ đến Việt Nam. Những cột mốc được đánh số nguyên thủy và được đọc lại tọa độ trên bản đồ quȃn sự theo các trục tọa độ. Những tấm bản đồ, một số là copies trên phiên bản nguyên thủy này ngày nay đang được lưu trữ.

TIẾC ANH, TỔ QUỐC NGẬM NGÙI!

 
 
http://thongominhhang1.blogspot.ca/
 
 
 
 
TIẾC ANH, TỔ QUỐC NGẬM NGÙI!
                               Ngô Minh Hằng - Sunday, 15 Sept 2013
 
 
Di ảnh của Đặng Ngọc Viết
Di ảnh Liệt sĩ Đặng Ngọc Viết
 
Với tất cả tiếc thương và ngưỡng phục lòng dũng cảm, tinh thần bất khuất, bài thơ này xin được là nén hương tưởng niệm người anh hùng họ Ðặng.  Chân thành chia xẻ niềm đau với gia đình anh Ðặng Ngọc Viết, với Tổ Quốc, với Ðồng Bào, những nạn nhân cộng sản tại quê hương Việt Nam yêu dấu và vô cùng đau khổ . Mong các Bạn chuyển bài thơ này đến bằng hữu của các Bạn. Tác giả xin biết ơn.
 
                                                                        Lòng cương trực, chí anh hùng
                                                                        Một mình dũng cảm đấu cùng sói lang
                                                                        Anh bình tĩnh, Anh hiên ngang
                                                                        Hỏi tên, điểm mặt tham tàn, hại dân
                                                                        Anh tuyên án bọn bất nhân
                                                                        Và Anh xử án, lệnh thần trong tay
                                                                        Đạn hờn, nức nở đạn bay
                                                                        Từng tên tội phạm lăn quay, đổ nhào
                                                                        Phục Anh tài rộng, trí cao
                                                                        Hiểm nguy thế ấy, ra vào như chơi
                                                                        Ý dân là ý của Trời
                                                                        Anh đem công lý cho người chờ mong
                                                                        Thi hành Thiên mệnh đã xong
                                                                        Anh nào cho phép đảng còng tay Anh !
  
                                                                         

                                                                        Dưới chân Phật, trên hồ xanh
                                                                        Anh tìm về cõi an lành như mơ
                                                                        Hai nguồn tin quá bất ngờ

                                                                        Nỗi mừng chưa trọn đã mờ lệ đau
                                                                        Ðồng bào ngơ ngẩn tìm nhau
                                                                        Mừng vui và xót xa sầu tiếc Anh
                                                                        Mừng vì tiếng súng đấu tranh
                                                                        Toàn dân mong đợi, tung hoành, nổ vang
                                                                        Tiếc Anh vì nước Việt Nam
                                                                        Bao năm mới có một chàng Kinh Kha
                                                                        Mất Anh, tiếc lắm Anh à
                                                                        Anh ơi, dân tộc sơn hà cần Anh !!!
                                                                        Việt Nam cần tiếng đấu tranh
                                                                        Cần lòng dũng cảm nhiệt thành yêu quê
                                                                        Cần người thức tỉnh cơn mê
                                                                        Ðưa dòng máu đỏ trở về buồng tim
                                                                        Và cần mở lối đi tìm
                                                                        Con đường thoát cảnh đắm chìm đau thương
                                                                        Để mà giải cứu quê hương
                                                                        Cứu dân tộc Việt trên đường diệt vong…
                                                                        Hồn thiêng anh đã núi sông
                                                                        Xin anh phù trợ Lạc Hồng dân ta
                                                                        Thành công giữ đất, giữ nhà
                                                                        Liệt oanh giành lại sơn hà Việt Nam
                                                                        Để quê hết cảnh bạo tàn
                                                                        Để dân không mãi chết oan bao người
                                                                        *
                                                                        Tiếc Anh,Tổ Quốc ngậm ngùi
                                                                        Thắp hương tưởng nhớ, lòng tôi lệ trào ….
                                                                                                                             Ngô Minh Hằng

Thứ Ba, 24 tháng 9, 2013

Cộng sản Việt Nam đang công bố bản đồ mốc giới Việt-Trung


Kính quý độc giả và thȃn hữu và các cơ quan truyền thông báo chí:

Cộng sản Việt Nam đang công bố bản đồ mốc giới Việt-Trung qua Dương Danh Huy và Phan văn Song.

Xin hỏi, Xem những bản đồ mốc giới này, đồng bào có ai hiểu gì không?

Mọi ý kiến đóng góp xin gửi đến Email bauxitevn@gmail.com là email của Ban Biên tập www.boxitvn.net

Download pdf:


NHiều tin tức hơn về “bản đồ mốc giới Việt-TRung” có trên Web Site www.bauxitvn.net

Chúng tôi sẽ theo dõi diễn tiến sự vụ công bố toàn bộ bản đồ biên giới Việt Trung trước năm 1979 của tác giả Sông Hồng trong thời gian sắp tới, xin quý đồng hương theo dõi.

Trȃn trọng,

Hoàng Hoa

P.S.

ThƯ lưu trên blog www.quandiemvietnam.blogspot.com và Mạng Xã Hội Sàigòn www.saigonfilms.com để theo dõi

Chủ Nhật, 15 tháng 9, 2013

Chương trình phát thanh trên Internet là một chương trình hữu ích và tiện dụng và rẻ tiền


Chương trình phát thanh trên Internet là một chương trình hữu ích và tiện dụng và rẻ tiền không giới hạn không gian, thời gian và vị trí địa dư dành cho những người làm công tác truyền thông muốn tiếp cận với người dȃn hiệu quả nhất.

Lời giới thiệu:

Bài viết này bắt đầu bằng một sự kiện khá quan trọng vừa xãy ra trong ngành báo chí tại San Jose; nhiều người thật ra không mấy quan tȃm hoặc không biết; tuy nhiên, chúng tôi đã nhìn thấy những ẩn dụ và nổi bi quan sȃu xa. Bài viết cũng nhằm nêu lên những phȃn tích nói lên vai trò quan trọng của chương trình radio Internet.

Hoàng Hoa

Trưởng ban biên tập SaigònFilms www.saigonfilms.com

Ɖối với một chương trình phát thanh trên radio tốn kém khoảng 250 đô la một giờ, thì sẽ tốn kém rất ít hoặc là không tốn kém gì khi chương trình này được phát sóng trên Internet. Nếu chúng ta phȃn tích kỹ, việc phát thanh trên radio hầu hết nhằm mục đích quảng cáo, thông tin thương mại để thu lợi nhuận bù đắp cho phí tổn và để trả lại tiền cho chủ nhȃn đài Radio, có một số chương trình về tôn giáo không quảng cáo nhưng trả tiền đài bằng phương cách khác, chương trình giới tính, chương trình luật pháp, di trú bảo lãnh, chương trình talk show về y học, về realty, mortgage, về bảo hiểm nhȃn thọ, thuế, … có những chương trình chỉ dành cho một số tầng lớp người nghe ở lứa tuổi nào, với nhu cầu gì nhƯ tôn giáo, auto repairs. Hầu hết giới trẻ ở Mỹ không mấy nghe nếu không muốn nói là không bao giờ nghe đài radio Việt Nam. Ngày nay những nhu cầu tìm hiểu thông tin trên Internet là bình thường, nhà nhà ai cũng có ít nhất một computer, và với một Wifi network dễ dàng gắn thêm nhiều computers nữa, ngoài ra còn laptops lúc này giá rất rẻ đi đȃu thì xách theo nghe được tại những nơi có Wifi như khách sạn, thư viện, sȃn bay,… thì việc truy tìm thông tin trên Internet hiệu quả cả ngàn lần hơn một chương trình radio.

Rõ ràng, việc phát thanh Radio là tốn kém và việc quảng cáo không đạt đến mức cao như đòi hỏi hoặc mong muốn của khách hàng. Các quảng cáo lặp đi lặp lại và tiền phí quảng cáo nhiều khi bị phí phạm vì không có người, hoặc không đúng đối tượng nghe. Nhiều buổi talk show chỉ nghe về đêm với một số thính giả lớn tuổi chỉ yêu cầu nhạc, và hoặc những tranh cải về một chủ đề. Những tốn kém về quảng cáo lại làm tăng giá thành phẩm, thí dụ mỗi giờ người mướn radio sẽ trả 250USD cho chủ đài và nếu người mướn đài có 10 thȃn chủ quảng cáo thì mỗi thȃn chủ quảng cáo phải chi phí quảng cáo ít nhất hơn 25USD, và trong một tuần lễ 5 ngày làm việc người quảng cáo phải trả ít nhất 125USD. Nhiều chương trình quảng cáo mỹ phẩm, thuốc đông y, cứ hết ngày này sang ngày khác quảng cáo thường trực cho thấy các cơ sở rất mong muốn có thêm khách hàng mới; tuy nhiên, mức độ quảng cáo có hiệu quả không thì không thể kiểm chứng được. Tiền quảng cáo tính theo phút và nếu một talk show kéo dài tiền chi trả mỗi tuần sẽ cao hơn nhiều. Một chương trình radio bình thường có thể có một chương trình radio Internet phụ tăng cường hiệu quả của các quảng cáo của các khách hàng của mình hơn là phát đi những lời nhắn nhủ “xin đừng rời làn sóng,” hoặc “xin hãy ủng hộ cho các nhà bảo trợ của đài,” hoặc “xin hãy nói là nghe được trên đài.” Ɖó là chưa kể những tác dụng ngược lại khi có xướng ngôn viên nói rằng “không chịu trách nhiệm về cá quảng cáo…”

Ngày nay việc “surfing” trên Internet để lục lọi tìm kiếm thông tin cần thiết không có gì khó khăn. Một người lớn tuổi có thể bảo con cháu mở Youtube™ nghe phim “bộ” suốt ngày thì không phải những người “lớn tuổi” không thể không nghe radio trên Internet được. Do đó, radio Internet không phải là điều xa xỉ hoặc giới hạn chỉ dành riêng cho một nhóm người giàu có hoặc được xã hội ưu đãi.

Một hệ thống Radio Internet được thực hiện công phu và dễ xử dụng có thể đáp ứng mọi nhu cầu quảng cáo của khách hàng một các rẻ tiền, nhanh chóng với mẫu mã xinh đẹp và không giới hạn thời gian và không gian và từ vị trí nào trên thế giới. Giá trị của Radio Internet hơn hẳn một tờ báo giấy đầy tốn kém và thiếu kém hiệu quả. Người ta phải đến mua báo giấy ở thùng báo, đến các businesses để tìm một tờ báo hay một tập quảng cáo và sau đó cứ thế lại quẳng vào thùng rác và rồi tuần sau lại đi tìm một tờ báo khác, có khi nhà đầy ắp những tờ báo, nhƯng những quảng cáo sẽ được người xem quan tȃm đến bao nhiêu? Một tờ báo giấy in ra tốn kém và đắt đỏ gấp ngàn lần trang quảng cáo radio Internet, có khi tờ báo không bán được và muốn tồn tại phải thu tiền quảng cáo cao hơn, mắc hơn, nhưng thực tế lại không thực sự hiệu quả kinh tế và như thế tờ báo phải yểu mệnh. Và đó là lý do nhiều tờ báo phải nhìn nhận thất bại và đóng cửa. Nhiều người còn bi quan hơn khi nhìn thấy những ký giả càng lúc càng thấy mình chới với hơn với lý do thực tế nhất là những bản tin trên các báo giấy Việt ngữ ngày nay hầu như được download lấy từ những tin tức trên các Yahoogroups™, trên các blogs™, hoặc trên các hộp thư emails một cách vô tội vạ, thậm chí có khi không biết tác giả là ai bằng xương bằng thịt, nhƯng “có gì quan trọng?” chỉ cần lấp đầy những “chỗ trống” trên các trang giấy báo là “OK” còn hơn là phải nhận những bài viết của ký giả rồi phải trả tiền nhuận bút. Vậy thì “còn có ai hơi đȃu” trả tiền nhuận bút? Và cái gọi là “tiền nhuận bút” dành cho một ký giả ngày nào giờ trở thành một danh từ chết, điều này cũng có nghῖa, phải chăng những ký giả (Việt) càng ngày càng không có đất sống vì không thể kiếm tiền bằng “ngòi bút” của mình?

(Còn tiếp)

Chủ Nhật, 25 tháng 8, 2013

v/v Bán DVD Madison Nguyễn đêm 13/09/2005

Kính thông báo:
v/v Bán DVD Madison Nguyễn đêm 13/09/2005
DVD Madison Nguyễn đêm 13/09/2005 được đổi title từ Café M Sept 13, 2005
Nhằm mong muốn trang bị những kỹ thuật cần thiết, năng động và nȃng cao tính năng truyền thông cho Mạng Xã Hội Sàigon http://www.saigonfilms.com/, Hoang Hoa audio video Lab quyết đinh bán DVD Madison Nguyễn 13/09/2005
DVD được thực hiện, re-edited, re-designed tại Phòng Nghiên Cứu âm thanh và  phim ảnh Hoàng Hoa thuộc SaigonFilms http://www.saigonfilms.com/ Mountain View, Ca 94039
Giá bán bản quyền (copyright) cho DVD Madison Nguyễn là 15,000USD (fifteen thousand USD). Giá bán này có thể thay đổi mà không báo trước. (The price subject to change without notice.)
Trȃn trọng,
Hoàng Hoa
Trưởng Ban Biên Tập Sàigònfilms

Thứ Ba, 13 tháng 8, 2013


Hoàng Hoa: Viết tặng Cẩm Vân, Người mang đến hạnh phúc cho trẻ em

 

Tôi là một người chuyên thu thập và nghiên cứu các dữ kiện trong sinh hoạt nhiều sắc dân, nói riêng ở miền Bắc Cali. Những dữ kiện tôi thu thập phần lớn là video về hoặc trong cộng đồng người Việt. Chính vì thế, nhiều video tapes đã được lưu trữ nhiều năm, một phần lớn đã chuyển sang DVD và trở thành tài liệu lịch sử của cộng đồng người Việt nói chung và nói riêng tại miền Bắc Cali. Có những videos được tôi quay trong cơn mưa tầm tả tại San Jose, dưới sức nóng bức của khí hậu sa mạc miền trung Cali, những ngày lạnh lẽo mưa ở Oregon và ở Auburn, Washington, cái lạnh của tuyết gần núi Hood hay những chiều sương pha sắc lạnh ở Carmel, hay trong sương mù San Francisco và trong đêm ấm cúng ở Westminster ngày nào nghe tiếng đàn của nhạc sῖ Phan Văn Hưng. Nhưng chính khi gợi lại dòng lịch sử qua những tài liệu sống thực, tôi mới phát hiện một vẽ đẹp tuyệt đối trong sinh hoạt cộng đồng miền Bắc Cali qua tác phẩm thứ hai mà tôi dành hàng tựa “Viết tặng Cẩm Vȃn, ‘Người mang đến hạnh phúc cho trẻ em.’”

Trong không khí dịu dàng của một mùa Tết Trung Thu 13 tháng 9, 2008 trên sân cỏ Cesar Chavez hơn 2,000 người đã đến chia sớt niềm vui cùng các trẻ em bên áo quần mới với những chiếc lồng đèn và sau những cuộc thi đủ loại, thi viết, thi vẽ, thi hát, thi múa, những em đoạt giải được phát thưởng. Không khí ấy gợi lại cảnh thanh bình của thành phố và cộng đồng San Jose ngày nào, mặc dầu khi ấy cuộc tranh đấu cho Little Saigon vẫn còn tiếp tục.

Cẩm Vân, người mang một gánh nặng và trách nhiệm với bao khó khăn trên vai vừa trong gia đình, công ăn việc làm và ngoài xã hội, là người phụ nữ cần mẫn đến rất sớm với mỗi Tết Trung Thu và chị cũng chính là người về sau cùng khi ai nấy đã về hết. Trên sȃn cỏ vui vẽ tưng bừng của ngày Tết Trung Thu dành cho các em giờ phút nào chỉ còn lại sự yên lặng, một sȃn cỏ đầy rác, và chính chị đã cùng những người bạn trẻ còn lại để nhặt hết những rác này để ngày mai sȃn cỏ Cesar Chavez trở lại sạch sẽ và xanh mượt.

Ɖêm về thật khuya trên thành phố San Jose!

Vài hình ảnh lịch sử gợi nhớ và video clip tuyệt đẹp của mùa Tết Trung Thu 13/09/2008 trên thành phố San Jose.

Note: Nữ MC là Luật Sư Thu Hương, người phụ trách MC thứ 2 là Ông Cao Hiền