Lễ Tuyên Thệ của Ban Ɖại Diện Cộng Ɖồng VN Bắc Cali June 09, 2013 (Part 1)
The Global Daily Watch and National Security
HỒ SƠ THỀM LỤC ÐỊA và BẢN ÐỒ VIỆT NAM CỘNG HÒA VAC-NORCAL ÐỆ TRÌNH LHQ 13/5/2009
- HỒ SƠ THỀM LỤC ÐỊA và BẢN ÐỒ VIỆT NAM CỘNG HÒA VAC-NORCAL ÐỆ TRÌNH LHQ 13/5/2009
- GENEVA AGREEMENT 1954
- PARIS AGREEMENT 1973
- FOREIGN RELATIONS US AND RVN 1969-1976
- NHỮNG HOẠT ÐỘNG QUÂN SỰ TẠI BIỂN ÐÔNG và TÂY THÁI BÌNH DƯƠNG
- THE PARACEL ISLANDS
- REMARKS ON THE EAST SEA CONFLICT
- VIETNAM REVIEW - THE STRATEGIC STUDIES
- REPUBLIC OF VIETNAM MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS WHITE PAPER SAIGON 1975
- Archives of the Republic of Vietnam and the East Sea
- NHỮNG TÁC ÐỘNG KINH TẾ LÊN KHU VỰC BIỂN ÐÔNG
- THE RVN CULTURAL, EDUCATIONAL MUSICS
- NHỮNG TRẬN ÐÁNH QUYẾT ÐỊNH (THE DECISIVE BATTLES)
- TÀI LIỆU về TVBQGVN (VNMA Archives)
Thứ Hai, 10 tháng 6, 2013
- Lễ Tuyên Thệ của Ban Ɖại Diện Cộng Ɖồng VN Bắc Cali June 09, 2013
Thứ Hai, 3 tháng 6, 2013
Vietnam just broke up an anti-Chinese protest it wholly agrees with
(Note: 06032013 when this article is copied to Quan Diem. This article is copyrighted by Yahoo(R) and others related that Quan Diem can't recognize)
So the Vietnamese rounded up the protestors and carted them off to jail.
Welcome to the upside-down world of Asian civil protests, where some governments crack down on activism of any kind—even when it’s broadly in line with the government’s own agenda.
In Hanoi on Sunday, 15 protest ringleaders were carted off in buses after police clashed with anti-Chinese protesters. Both Vietnam and China claim the islet chains known as the Spratly and Paracel islands, and the dispute flared up last month when Vietnam said a Chinese ship had rammed a fishing boat off its coast.
On Friday Vietnam’s prime minister, Nguyen Tan Dung, gave the keynote address at a meeting of the world’s defense ministers in Singapore. He called the disputes in the South China Sea “threatening to regional security” and, without explicitly naming China, said that “somewhere in the region, there have emerged preferences for unilateral might, groundless claims, and actions that run counter to international law and stem from imposition and power politics.”
The protesters might have been forgiven if they thought their protest would have tacit approval from the authorities. But the quasi-Communist authoritarian regimes of the region would still prefer that their citizens keep quiet and let their leaders do the talking.
http://finance.yahoo.com/news/vietnam-just-broke-anti-chinese-092556247.html
Chủ Nhật, 2 tháng 6, 2013
Lễ Công Bố Liên Danh Ɖắc Cử Nhiệm Kỳ 6
Lễ Công
Bố Liên
Danh Ɖắc Cử Nhiệm Kỳ 6
Ban Ɖại Diện Cộng Ɖồng
Việt
Nam Bắc
Cali
Cambodia Covers for Sale
Posted: 01 Jun 2013 04:43 PM PDT
I just posted a group of 20 Cambodia covers on eBay. The lot includes this nice registered cover to Scotland.
Here's the link if you are interested: http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=261224617379
Thứ Bảy, 1 tháng 6, 2013
Thứ Ba, 28 tháng 5, 2013
Gặp gỡ Tổng Lãnh Sự Kenneth Fairfax tại San Francisco ngày 26/05/2010
Part1
SaigonFilms Media: http://youtube.com/user/saigonfilmsmedia
The friendly meeting and exchanges of the concerns about the political and human right issues in Vietnam between Consul General Kenneth Fairfax and the Vietnamese Community of San Francisco on May 26, 2013. Consul General Fairfax is now the US Embassador to Kazakhstan.
This video is a very beautiful memory to indicate that the Vietnamese community in San Francisco and/or the Vietnamese Community Center played a very important part in the political flow of the Vietnamese history. Thank you for having me at this friendly meeting. We’ll have two more parts of this video meeting.
A video taken and created at Hoàng Hoa audio video Labs. This video is copyrighted © 2013 Hoang Hoa Saigonfilms. All rights reserved.
Thứ Hai, 27 tháng 5, 2013
Bà mẹ kiên cường Nguyễn Thị Hóa: Con tôi vô tội
CTV - Trong trận đàn áp nhân dân sáng nay, CA Nghệ An đã huy động rất đông, với quân số áp đảo gấp 10 lần dân thường. Trong số này, xuất hiện một lực lượng cực kỳ quái dị là các nữ công an bịt mặt chuyên đi bắt người và đánh người.
Đặc điểm nhận dạng của nhóm nữ công an này là cùng mặc một kiểu áo hoa lốm đốm (loại áo chống nắng), khuôn mặt thì bịt kín giống hệt những tên khủng bố. Những nữ công an này khi bắt người thì ra tay hết sức tàn bạo, nhưng do sợ người dân nhận mặt nên họ đã phải che kín mặt.
Sáng nay, mẹ ruột anh Nguyễn Đình Cương là bà Nguyễn Thị Hóa trong lúc cố gắng kêu gọi trả tự do cho con trai mình đã bất ngờ bị nhóm nữ CA này xông vào tấn công, bắt bớ. Hình ảnh gửi đi cho thấy, nhóm phụ nữ bịt mặt này đã được đào tạo rất bài bản về các đòn trấn áp, bắt bớ nhân dân.
Trong lúc vây bắt bà Hóa, bọn chúng đã bấm huyệt, rồi khống chế nạn nhân bằng cách giữ chặt tay. Sau đó, một nữ CA bịt mặt khác dùng một vật lạ đâm vào vùng bụng dưới khiến bà Hóa ngã quỵ vì đau đớn.
Bà Hóa bị đưa về giam giữ tại đồn CA. Tuy nhiên, trước thái độ cương quyết của một bà mẹ thương con, công an buộc phải thả bà vào lúc 12 giờ trưa.
Trao đổi với Danlambao, bà Hóa cho biết: Hiện nay, cơ thể bà vẫn còn rất đau đớn, chân tay run rẩy không thể đi lại được. Trong lúc bắt giữ, bà Hóa nói rằng đã bị những phụ nữ bịt mặt dùng một vật cứng và nhọn đâm vào vùng bụng dưới. Cú đâm bằng vật lạ khiến bà cảm thấy rất đau đớn mỗi lần bước đi.Con trai bà Nguyễn Thị Hóa là anh Nguyễn Đình Cương, 1 trong 8 thanh niên yêu nước bị đang đưa ra phiên tòa phúc thẩm sáng nay
Tại phiên tòa sơ thẩm diễn ra hồi tháng 1/2013, anh Cương bị kết án 4 năm tù giam và 3 năm quản chế. Thời điểm ấy, vì lâu ngày không gặp và thương nhớ con, bà Hóa không kìm lòng đã lên tiếng khuyên con hãy vững vàng, đồng thời kêu gọi "Các con đừng sợ". Ngay lập tức, bà bị lôi ra ngoài, sau đó bị CA đánh chấn thương sọ não phải nhập viện 2 tháng.
Tại phiên phúc thẩm hôm nay, bà Hóa không được vào tham dự phiên tòa con trai mình. Quá phẫn uất, bà chỉ biết kêu gào gọi tên con trong vô vọng.
Mặc dù toàn thân còn rất đau đớn, nhưng bà Hóa đã từ chối không đi bệnh viện để khám thương. Hiện nay, bà vẫn tiếp tục ngồi bên ngoài phiên tòa để chờ tin con, xung quanh công an vẫn tiếp tục bám sát.
Bất kể phiên tòa phúc thẩm hôm nay diễn ra thế nào chăng nữa, chắc chắn anh Nguyễn Đình Cương sẽ luôn mỉm cười vì có một người mẹ kiên cường và bất khuất.
Thứ Tư, 22 tháng 5, 2013
Làm Thế Nào để
(Không) Trở Thành một Ɖại sứ Hoa kỳ (4)
Quan Ɖiểm Việt Nam:
Sau những bản dịch Việt ngữ, chúng tôi sẽ duyệt lại những vấn đề mà Rushford đã nêu ra và từ đó sẽ có những nhận định trước tháng 7, 2013 vì đȃy là thời điểm tổng lãnh sự Lê Thành Ȃn chuẫn bị rời Việt Nam để về lại Virginia. Như chúng tôi đã thưa trước, chúng tôi có một khát vọng là được Tổng lãnh Sự Lê Thành Ȃn đến San Jose, California để ông sẽ có một cuộc họp báo với cộng đồng Việt Nam Bắc California và giới báo chí (hoặc bất cứ nơi đȃu tại California) trình bày và đánh giá những tiến bộ mà ông đã thành tựu trong thời gian ông ở nhiệm sở tại Sàigòn, nhất là vấn đề Nghῖa Trang Quȃn Ɖội Biên Hoà, vấn đề nhȃn quyền tại Việt Nam... Hy vọng những nhận định của chúng tôi tuy không “dịu dàng” nhƯng sẽ rất chính xác đúc kết những vấn đề chính trị bén nhạy.
Hoàng Hoa
Trưởng Ban Biên Tập Mạng Xã Hội Sài gòn
05/22/2013
Lê không xuất
thȃn từ những cấp bậc ưu tú thế. Ông ta là một cựu viên chức trong ngành hải quȃn
Hoa Kỳ mà, sau 15 năm phục vụ, đã gia nhập công tác ngoại giao từ năm 1991.
Trong bản đơn xin việc chính thức của Bộ Ngoại Giao của ông được đăng tải trên
Web Site lãnh sự có nói, một cách khó hiểu, rằng ông ta được “sinh ra và nuôi nấng”
tại Việt Nam, vì vậy đã trái ngược với điều nhấn mạnh rằng ông ta là “một người
bản xứ Virginia.” Cuộc tìm kiếm bản lý lịch công chúng có giá trị cho thấy rằng
Lê đã thực ra được sinh ra đȃu đó tại Việt Nam, mặc dù chính xác khi nào và tại
đȃu, và khi nào ông ta rời quê hương của ông ta, vẫn còn mù mờ.
Lê lấy bằng
cao học tại Ɖại học George Washington ngành điều hành kỹ nghệ năm 1978, theo bản
đơn xin việc của ông. Lê đã là nhȃn viên cao cấp thȃm niên trong ngành Ngoại
giao Hoa Kỳ từ 2001. Nhưng công việc tại Bộ Ngoại Giao của ông có vẽ được tập
trung vào phương diện điều hành ngoại giao, liên quan những vấn đề như là những
công trình xây dựng và điều hành, không liên quan sâu vào các công việc an ninh
quốc gia.
Lê là người danh
dự năm 2006 được trao giải thưởng quản lý cao cấp của Bộ Ngoại Giao, giải thưởng
The Luther I Replogle về sự Cải thiện Ɖiều hành. Tuy giải thưởng rất đáng khen –
và quả thật là một vinh dự nổi bậc ý nghῖa - những thành tựu ấy cho thấy rằng sự
thiếu kinh nghiệm của ông về ngoại giao cao cấp không thể nào đánh giá ông ta là
có khả năng trở thành một đại biểu chính thức với sứ mạng trong toà đại sứ Hoa
Kỳ ở Hà Nội, còn kém xa nhiều một viên đại sứ.
Người tiền
nhiệm ngay trước của Lê là tổng lãnh sự tại Sàigòn, Kenneth Fairfax, hiện nay là
đại sứ Hoa kỳ tại Kazakhstan. Nhưng Fairfax đã từng là một trong những ngôi sao
trong ngành ngoại giao, mà công việc trước kia của ông ta ở những vị trí nhạy cảm
gồm có một công tác cấp độ cao trong ban tham mưu Hội Ɖồng An Ninh Quốc Gia, tại
đấy ông đã đối phó những vấn đề vũ khí nguyên tử. Những ngày này, những nhà ngoại
giao có nhiệm sở tại tòa đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội xử trí những vấn đề bén nhạy
về ngoại giao, trong khi tổng lãnh sự tại Sàigòn do Lê lãnh đạo được nhìn thấy
như là một trung tȃm làm thủ tục cấp visa.
Một suy đoán
có học thức sẽ là Tổng lãnh sự Lê sẽ không tìm được chức vụ đại sứ mà ông đang
mưu tìm. Hãy tưởng tượng phản ứng từ công tác ngoại giao Hoa Kỳ nếu Lê được thành
công trong việc lấy được sự đề cử của toà Bạch Ốc bằng cách thủ đoạn chính trị để
tránh né thủ tục cȃn nhắc tính toán của Bộ Ngoại Giao, gồm có một cách thức trực
tiếp đến tổng thống – và ở buổi gȃy quỹ.
Ghi chú gửi người đọc: Dưới đȃy là danh sách những “Bạn và người Ủng hộ tổng lãnh sự Lê Thành Ȃn ở Saigòn” mà rõ ràng được David Dương gửi Tổng thống Obama tại tiệc gȃy quỹ của đảng Dȃn Chủ trong sự xuất hiện của tổng thống 3-4 tháng 4, 2013 tại khu vùng Vịnh San Francisco. Lá thư mà tổng lãnh sự chấp thuận, theo sự trao đổi email của ông ta mà người viết bài này nhìn thấy, thì đã không được edit. (Chữ F ghi sau tên của một số người có tên trong danh sách – như là cựu đại sứ Hoa Kỳ tại Pháp Craig Stapleton, chính ông ta là người được chỉ định chính trị trước kia – rõ ràng đề cập đến vị trí “cũ”. Lê phục vụ trong toà đại sứ Hoa Kỳ ở Paris trong suốt thời tại chức của Stapleton.)
Hết
CĐNVQGHK – Tuyên Cáo Lên Án Ngụy Quyền CSVN Xử Án Những Người Trẻ Yêu Nuớc
Kinh gửi:
Đồng bào Việt Nam trong nước và hải ngoại.
Đồng kính gửi:
Các Tổ Chức, Hội Đoàn, các cơ quan Truyền Thông tại Hải ngoại. Các diễn đàn của người Việt yêu chuộng tự do trong nước và hải ngoại. Để kính tường và xin phổ biến
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese American Community of the USA
P.O. Box 1052, Round Rock, Texas 78680-1052
Email : cdnvqghoaky@gmail.com
Tuyên Cáo
Lên Án Ngụy Quyền CSVN Xử Án Những Người Trẻ Yêu Nuớc
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
Nhận định rằng:
• Đảng Cộng Sản Việt Nam đã hai lần cướp chính quyền (1945, 1954) bằng man trá và bạo lực để thiết lập một nhà nước độc tài toàn trị, đàn áp, khủng bố nhân dân.
• Ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam đã chà đạp lên bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc mà chúng đã ký kết khi gia nhập. Người dân Việt Nam bị tước đoạt những quyền tự do căn bản của con người.
• Hơn nửa thế kỷ qua, ngụy quyền CSVN đã nhiều lần cắt nhượng đất, biển cho quan thầy Trung Cộng; sợ hãi trước hành động ngang tàng, bạo ngược, sát hại dân Việt Nam của Trung Cộng; khiếp nhược, không bảo vệ ngư dân, đánh cá trong lãnh hải Việt Nam.
• Tệ hại hơn, ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam đã dùng công an, nhà tù, dùi cui, súng đạn để trấn áp đồng bào yêu nước muốn bảo vệ chủ quyền lãnh thổ và lên án Trung Cộng có dã tâm thôn tính đất nước Việt Nam.
Long Trọng Tuyên Cáo
• Cực lực tố cáo trước công luận quốc tế và đồng bào Việt Nam toàn quốc việc ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam hành xử trái với những điều khoản trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền mà họ đã thừa nhận.
• Cực lực lên án ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam đã và đang trả thù hèn hạ nhắm vào công dân Việt Nam. Nhà cầm quyền cộng sản cấm đoán người dân xữ dụng quyền tự do ngôn luận để phản đối chính sách bạo ngược của ngụy quyền Hà Nội.
• Cực lực lên án ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam đã cam tâm làm nô lệ cho Trung Cộng, dâng hiến lãnh thổ, lãnh hải cho Trung Cộng. Để lập công, chúng đã bắt giam, xử xét bất công những công dân Việt Nam yêu nước với các tội danh không rõ rệt. Trong khi họ chỉ lên tiếng để phản đối sự xâm lăng đất đai, biển cả, văn hóa, kinh tế, chính trị, … của Trung Cộng trên đất nước Việt Nam.
• Hoàn toàn ủng hộ công cuộc đấu tranh của đồng bào trong nước giành lại quyền tự quyết dân tộc và nhất là giành lại nền độc lập cho đất nước.
• Vinh danh tinh thần yêu nước của giới trẻ Việt Nam, nhất là hai sinh viên Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha đã bộc lộ tinh thần bất khuất khi trực diện với toà án Việt Cộng.
• Đòi hỏi ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam phải thả ngay tức khắc, vô điều kiện những công dân yêu nước mà họ đã giam giữ từ mấy chục năm qua trong đó có Việt Khang, Điếu Cày, Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha v…v; cũng như các tù nhân lương tâm khác bị bỏ tù vì đòi hỏi nhân quyền và tự do như Linh Mục Nguyễn văn Lý.v…v.
• Kêu gọi các chính phủ, các tổ chức quốc tế, công luận quốc tế, và đồng bào trong, ngoài nước cùng dõng dạc lên tiếng hỗ trợ cho sự đòi hỏi này.
Làm tại Hoa Kỳ, ngày 20 tháng 5, năm 2013
Hội Đồng Đại Diện Lâm Thời – CĐNVQGHK
Chủ Tịch Hội Đồng Đại Biểu
Nguyễn Ngọc Tiên
Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành
Huỳnh Thu Lan
Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát
Nguyễn Văn Tần
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)