FOREIGN RELATIONS OF THE UNITED STATES 1969-1976
VIETNAM OCTOBER 1972 - JANUARY 1973
(FOREIGN RELATIONS of THE UNITED STATES, 1969-1976 Vol. IX, Vol. X)
Documents Excerpts for the Strategic Studies for The Republic of Vietnam
Part 7: https://quandiemvietnam.blogspot.com/2020/06/foreign-relations-of-united-states-1969_11.html
Part 4: Letter from President Nixon to South Vietnamese President Thieu. The text of Thieu’s letter to the President
Part
1: “We believe that peace is at hand", Letter From President Nixon to
South Vietnamese President Thieu, Message From the Ambassador to Vietnam
(Bunker) to the President’s Deputy Assistant for National Security
Affairs (Haig), Preface.Part 8: Memorandum of Conversation1 Saigon, December 19, 1972.
Part 9 Memorandum of Conversation Saigon, December 19, 1972 (Continued)
177. Message From the President’s Assistant for National Security Affairs (Kissinger) to the Chief of the U.S. Delegation to the Paris Peace Talks (Porter)1 Washington, December 14, 1972, 1908Z.WHP 257. Please deliver the following message from Dr. Kissinger to Ambassador Porter:
December 14–29, 1972 683 Begin text: The President has decided that we will resume full-scale bombing of North Vietnam as early as Sunday, December 17.In your conduct of the technical meetings it is now essential that you develop a firm written record of the outrageous performance of the North Vietnamese. The North Vietnamese stalling tactics must not be papered over. Your demeanor should be polite but you should conduct yourself in a strong, no-nonsense manner. Dr. Kissinger presently intends to give a press conference, which is tentatively scheduled for 11:00 a.m. Washington time tomorrow, December 15. In his presentation, Dr. Kissinger will highlight the perfidy of the North Vietnamese. We will keep you informed as plans become firmer and will insure that you receive a copy of Dr. Kissinger’s press conference. End text. Warm regards.
December 14–29, 1972 683 Begin text: The President has decided that we will resume full-scale bombing of North Vietnam as early as Sunday, December 17.In your conduct of the technical meetings it is now essential that you develop a firm written record of the outrageous performance of the North Vietnamese. The North Vietnamese stalling tactics must not be papered over. Your demeanor should be polite but you should conduct yourself in a strong, no-nonsense manner. Dr. Kissinger presently intends to give a press conference, which is tentatively scheduled for 11:00 a.m. Washington time tomorrow, December 15. In his presentation, Dr. Kissinger will highlight the perfidy of the North Vietnamese. We will keep you informed as plans become firmer and will insure that you receive a copy of Dr. Kissinger’s press conference. End text. Warm regards.
Phần 6: Tiếp tục ném bom
177. Thông điệp từ Trợ lý của Tổng thống về các vấn đề an ninh quốc gia (Kissinger) tới Trưởng Phái đoàn Hoa Kỳ tại Paris Talks (Porter) 1 Washington, 14/12/1972, 1908Z.WHP 257. Vui lòng gửi tin nhắn sau từ Dr. Kissinger cho Đại sứ Porter:
Ngày 14 tháng 12 - ngày 29 tháng 12 năm 1972
683 Bắt đầu văn bản: Tổng thống đã quyết định rằng chúng ta sẽ tiếp tục ném bom toàn diện vào Bắc Việt Nam sớm nhất là vào Chủ nhật, ngày 17 tháng 12. Trong cuộc họp kỹ thuật của ông, điều cần thiết là ông phải phát triển một văn bản ghi lại cụ thể lề lối làm việc quái đản của Bắc Việt. Các chiến thuật đình trệ của Bắc Việt không được viết ra. Phong thái của ông nên lịch sự nhưng ông nên cư xử một cách mạnh mẽ, không vô nghĩa. Tiến sĩ Kissinger hiện có ý định tổ chức một cuộc họp báo, theo kế hoạch diễn ra vào 11:00 sáng giờ Washington ngày mai, 15 tháng 12. Trong bài trình bày của mình, Tiến sĩ Kissinger sẽ nêu bật sự quỷ quyệt của người Bắc Việt. Chúng tôi sẽ thông báo cho ông khi các kế hoạch trở nên vững chắc hơn và sẽ đảm bảo rằng ông nhận được một bản sao của cuộc họp báo của Tiến sĩ Kissinger. Kết thúc văn bản. Trân trọng.
177. Thông điệp từ Trợ lý của Tổng thống về các vấn đề an ninh quốc gia (Kissinger) tới Trưởng Phái đoàn Hoa Kỳ tại Paris Talks (Porter) 1 Washington, 14/12/1972, 1908Z.WHP 257. Vui lòng gửi tin nhắn sau từ Dr. Kissinger cho Đại sứ Porter:
Ngày 14 tháng 12 - ngày 29 tháng 12 năm 1972
683 Bắt đầu văn bản: Tổng thống đã quyết định rằng chúng ta sẽ tiếp tục ném bom toàn diện vào Bắc Việt Nam sớm nhất là vào Chủ nhật, ngày 17 tháng 12. Trong cuộc họp kỹ thuật của ông, điều cần thiết là ông phải phát triển một văn bản ghi lại cụ thể lề lối làm việc quái đản của Bắc Việt. Các chiến thuật đình trệ của Bắc Việt không được viết ra. Phong thái của ông nên lịch sự nhưng ông nên cư xử một cách mạnh mẽ, không vô nghĩa. Tiến sĩ Kissinger hiện có ý định tổ chức một cuộc họp báo, theo kế hoạch diễn ra vào 11:00 sáng giờ Washington ngày mai, 15 tháng 12. Trong bài trình bày của mình, Tiến sĩ Kissinger sẽ nêu bật sự quỷ quyệt của người Bắc Việt. Chúng tôi sẽ thông báo cho ông khi các kế hoạch trở nên vững chắc hơn và sẽ đảm bảo rằng ông nhận được một bản sao của cuộc họp báo của Tiến sĩ Kissinger. Kết thúc văn bản. Trân trọng.
----
712 Foreign Relations, 1969–1976, Volume IX 184. Message From the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (Moorer) to the Commander in Chief, Pacific (Gayler) and the Commander in Chief, Strategic Air Command (Meyer)1 Washington, December 17, 1972, 0010Z.5384. Deliver upon receipt. Subj: Linebacker II Operations (U).Refs: A. JCS 2498/110339Z Nov 72. B. JCS 9222/261749Z Nov 72. C. JCS3348/150147Z Dec 72.
1. Reference (A) addresses the current restrictions and priorities concerning the conduct of air and NGF operations in NVN. Reference (B) limited the number of ordnance delivery sorties attacking NVN. Reference (C) is the Linebacker II alerting message. References (A) and (B) are hereby cancelled.
2. This is an execute message.
3. You are directed to commence at approximately 1200Z, 18 December 1972 a three-day maximum effort, repeat maximum effort, of B52/Tac air strikes in the Hanoi/Haiphong areas against the targets contained in Reference (C). Object is maximum destruction of selected military targets in the vicinity of Hanoi/Haiphong. Be prepared to ex-tend operations past three days, if directed.
4. Following instructions apply: A. Utilize visual as well as all-weather capabilities. B. Utilize all resources which can be spared without critical detriment to operations in RVN and support of emergency situations in Laos and Cambodia. C. Utilize restrikes on authorized targets, as necessary. North Vietnamese air order of battle, airfields, and active surface-to-air missile sites may be struck as tactical situation dictates to improve effectiveness of attack forces and minimize losses. D. You are authorized to reduce B52 operations required during the 24 hour period prior to the initiation of these operations in order to apply maximum effort against scheduled targets. E. All B52 aircraft will carry maximum ordnance load. F. Exercise precaution to minimize risk of civilian casualties utilizing LGB weapons against designated targets. Avoid damage to third country shipping. December 14–29, 1972 713 G. Naval gunfire operations are authorized along the NVN coast north of twenty degrees latitude to complement the air strike effort. Do not preposition NGF ships in order to preserve maximum surprise for conduct of air strikes.
5. Operating authorities. Current Linebacker operating authorities apply.
6. Public affairs guidance will be provided by separate message.
7. Warm regards.
712 Quan hệ đối ngoại, 1969-1976, Tập IX 184.
Thông điệp từ Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng liên quân (Moorer) đến Tổng tư lệnh, Thái Bình Dương (Gayler) và Tổng tư lệnh, Bộ tư lệnh không quân chiến lược (Meyer) 1 Washington, 17/12/1972, 0010Z.5384. Gởi đi khi nhận được message. Subj: Các hoạt động của Linebacker II (U) .Refs: A. JCS 2498 / 110339Z 72 tháng 11. B. JCS 9222 / 261749Z 72 tháng 11. C. JCS3348 / 150147Z 72/12.
1. Tài liệu tham khảo (A) giải quyết các hạn chế và ưu tiên hiện tại liên quan đến tiến hành các cuộc hành quân trȇn không và hỏa lực hải quân trȇn Bắc Việt Nam. Tài liệu tham khảo (B) giới hạn số quân dụng vũ khí giao cho các phi vụ tấn công Bắc Việt Nam. Tham chiếu (C) là tin nhắn cảnh báo Linebacker II. Các tham chiếu (A) và (B) đều bị hủy bỏ theo đây.
2. Đây là một tin nhắn thực thi mệnh lệnh.
3. Các ông được lệnh bắt đầu vào khoảng 1200Z, ngày 18 tháng 12 năm 1972 một nỗ lực tối đa ba ngày, lặp lại nỗ lực tối đa, các cuộc không kích của B52/Không quân Chiến thuật ở khu vực Hà Nội /Hải Phòng chống lại các mục tiêu chứa đựng trong tài liệu tham khảo (C). Đối tượng là phá hủy tối đa các mục tiêu quân sự được lựa chọn trong vùng lân cận Hà Nội /Hải Phòng. Hãy chuẩn bị gia hạn cho các hành quân lâu hơn ba ngày, nếu được chỉ thị.
4. Các hướng dẫn sau được áp dụng: A. Sử dụng khả năng tầm nhìn cũng như trong mọi thời tiết. B. Sử dụng tất cả các nguồn lực có thể được sử dụng mà không gây bất lợi nghiêm trọng cho các hành quân ở Việt Nam Cộng Hòa và sự hỗ trợ các tình huống khẩn cấp ở Lào và Campuchia. C. Sử dụng các cuộc tái không tập các mục tiêu được ủy quyền, khi cần thiết. Mệnh lệnh chiến đấu trȇn không, các sân bay và các vị trí phi đạn đất-đối-không đang hoạt động của Bắc Việt Nam có thể bị tấn công như tình hình chiến thuật bắt buộc nhằm làm tốt hơn hiệu quả của các lực lượng tấn công và giảm thiểu các tổn thất. D. Các ông được phép giảm các hoạt động B52 được đòi hỏi trong thời hạn 24 giờ trước khi bắt đầu các hoạt động này để áp dụng nỗ lực tối đa chống các mục tiêu theo lịch trình. E. Tất cả các máy bay B52 sẽ mang vũ khí tối đa. F. Thực hiện sự phòng ngừa để giảm thiểu rủi ro về thương vong dân sự sử dụng vũ khí bomb tia laser chống lại các mục tiêu được chỉ định. Tránh thiệt hại cho sự vận chuyển tàu bè của nước thứ ba. G. Các hoạt động hoả lực của hải quân được ủy quyền dọc theo bờ biển Bắc Việt Nam phía bắc vĩ tuyến hai mươi độ để bổ sung cho nỗ lực không kích. Không sử dụng trước hỏa lực từ tàu hải quân để duy trì sự bất ngờ tối đa các cuộc không kích.
5. Các Thẩm quyền hành quân. Thẩm quyền hiện nay của Linebacker áp dụng.
6. Hướng dẫn các vấn đề công chúng sẽ được cung cấp bằng tin nhắn riêng.
7. Trân trọng.
Bản dịch Việt ngữ Hoàng Hoa
VNR Vietnam Review June 10, 2020
https//www.quandiemvietnam/blogspot.com
1. Reference (A) addresses the current restrictions and priorities concerning the conduct of air and NGF operations in NVN. Reference (B) limited the number of ordnance delivery sorties attacking NVN. Reference (C) is the Linebacker II alerting message. References (A) and (B) are hereby cancelled.
2. This is an execute message.
3. You are directed to commence at approximately 1200Z, 18 December 1972 a three-day maximum effort, repeat maximum effort, of B52/Tac air strikes in the Hanoi/Haiphong areas against the targets contained in Reference (C). Object is maximum destruction of selected military targets in the vicinity of Hanoi/Haiphong. Be prepared to ex-tend operations past three days, if directed.
4. Following instructions apply: A. Utilize visual as well as all-weather capabilities. B. Utilize all resources which can be spared without critical detriment to operations in RVN and support of emergency situations in Laos and Cambodia. C. Utilize restrikes on authorized targets, as necessary. North Vietnamese air order of battle, airfields, and active surface-to-air missile sites may be struck as tactical situation dictates to improve effectiveness of attack forces and minimize losses. D. You are authorized to reduce B52 operations required during the 24 hour period prior to the initiation of these operations in order to apply maximum effort against scheduled targets. E. All B52 aircraft will carry maximum ordnance load. F. Exercise precaution to minimize risk of civilian casualties utilizing LGB weapons against designated targets. Avoid damage to third country shipping. December 14–29, 1972 713 G. Naval gunfire operations are authorized along the NVN coast north of twenty degrees latitude to complement the air strike effort. Do not preposition NGF ships in order to preserve maximum surprise for conduct of air strikes.
5. Operating authorities. Current Linebacker operating authorities apply.
6. Public affairs guidance will be provided by separate message.
7. Warm regards.
712 Quan hệ đối ngoại, 1969-1976, Tập IX 184.
Thông điệp từ Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng liên quân (Moorer) đến Tổng tư lệnh, Thái Bình Dương (Gayler) và Tổng tư lệnh, Bộ tư lệnh không quân chiến lược (Meyer) 1 Washington, 17/12/1972, 0010Z.5384. Gởi đi khi nhận được message. Subj: Các hoạt động của Linebacker II (U) .Refs: A. JCS 2498 / 110339Z 72 tháng 11. B. JCS 9222 / 261749Z 72 tháng 11. C. JCS3348 / 150147Z 72/12.
1. Tài liệu tham khảo (A) giải quyết các hạn chế và ưu tiên hiện tại liên quan đến tiến hành các cuộc hành quân trȇn không và hỏa lực hải quân trȇn Bắc Việt Nam. Tài liệu tham khảo (B) giới hạn số quân dụng vũ khí giao cho các phi vụ tấn công Bắc Việt Nam. Tham chiếu (C) là tin nhắn cảnh báo Linebacker II. Các tham chiếu (A) và (B) đều bị hủy bỏ theo đây.
2. Đây là một tin nhắn thực thi mệnh lệnh.
3. Các ông được lệnh bắt đầu vào khoảng 1200Z, ngày 18 tháng 12 năm 1972 một nỗ lực tối đa ba ngày, lặp lại nỗ lực tối đa, các cuộc không kích của B52/Không quân Chiến thuật ở khu vực Hà Nội /Hải Phòng chống lại các mục tiêu chứa đựng trong tài liệu tham khảo (C). Đối tượng là phá hủy tối đa các mục tiêu quân sự được lựa chọn trong vùng lân cận Hà Nội /Hải Phòng. Hãy chuẩn bị gia hạn cho các hành quân lâu hơn ba ngày, nếu được chỉ thị.
4. Các hướng dẫn sau được áp dụng: A. Sử dụng khả năng tầm nhìn cũng như trong mọi thời tiết. B. Sử dụng tất cả các nguồn lực có thể được sử dụng mà không gây bất lợi nghiêm trọng cho các hành quân ở Việt Nam Cộng Hòa và sự hỗ trợ các tình huống khẩn cấp ở Lào và Campuchia. C. Sử dụng các cuộc tái không tập các mục tiêu được ủy quyền, khi cần thiết. Mệnh lệnh chiến đấu trȇn không, các sân bay và các vị trí phi đạn đất-đối-không đang hoạt động của Bắc Việt Nam có thể bị tấn công như tình hình chiến thuật bắt buộc nhằm làm tốt hơn hiệu quả của các lực lượng tấn công và giảm thiểu các tổn thất. D. Các ông được phép giảm các hoạt động B52 được đòi hỏi trong thời hạn 24 giờ trước khi bắt đầu các hoạt động này để áp dụng nỗ lực tối đa chống các mục tiêu theo lịch trình. E. Tất cả các máy bay B52 sẽ mang vũ khí tối đa. F. Thực hiện sự phòng ngừa để giảm thiểu rủi ro về thương vong dân sự sử dụng vũ khí bomb tia laser chống lại các mục tiêu được chỉ định. Tránh thiệt hại cho sự vận chuyển tàu bè của nước thứ ba. G. Các hoạt động hoả lực của hải quân được ủy quyền dọc theo bờ biển Bắc Việt Nam phía bắc vĩ tuyến hai mươi độ để bổ sung cho nỗ lực không kích. Không sử dụng trước hỏa lực từ tàu hải quân để duy trì sự bất ngờ tối đa các cuộc không kích.
5. Các Thẩm quyền hành quân. Thẩm quyền hiện nay của Linebacker áp dụng.
6. Hướng dẫn các vấn đề công chúng sẽ được cung cấp bằng tin nhắn riêng.
7. Trân trọng.
Bản dịch Việt ngữ Hoàng Hoa
VNR Vietnam Review June 10, 2020
https//www.quandiemvietnam/blogspot.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét