Quan Ɖiểm
và Ɖề Nghị Chính Sách
Ngoại Giao đối với
cộng sản
Việt Nam
Ɖȃy không phải
lần đầu tiên công an (cộng sản Việt Nam) csvn hành hung người dȃn, nhưng đȃy là
lần đầu tiên công an csvn đã tấn công và hành hung người một cách chủ động, và
nói một cách chính xác, họ đã tấn công người tay không khi những người này không
có một dấu chỉ nào cho thấy họ có sự bảo vệ che chở bởi luật quốc tế căn
bản nhất
dành cho một con người quyền được sống tự do. Ɖȃy cũng chính là lần đầu tiên
csvn bất chấp bị dư luận trong và ngoài nuớc lên án khi trên toàn mạng Internet
phổ biến nhanh chóng hình ảnh đau thương mà Nguyễn Hoàng Vi và gia đình cô bị
hành hung trí mạng. Hành động cố ý gȃy thương tích đánh đấm vào mặt nhất là
phái nữ, csvn đã đặt mình vào vị trí những kẻ tấn công bằng bạo lực trước người
dȃn hiền hòa và nhiều thiện chí, đó là chưa kể những người bị tấn công đều là
phái nữ. Ɖiều tồi tệ nhất, csvn đã làm những hành vi bạo lực ấy trước công
chúng, để hăm dọa những người dȃn khác, và coi thường những quan điểm của những
người quan tȃm tȃm đến nhȃn quyền tại Việt Nam.
Hành động trắng
trợn, gȃy đau đớn trí mạng và ảnh hưởng lȃu dài đến sự sống, hạnh phúc, tàn phá
sắc đẹp, gȃy khủng hoảng tȃm thần đến người khác một cách vô cớ giữa thanh
thiên bạch nhật là hành động khủng bố; khủng bố tư tưởng, và khủng bố thȃn thể
với mục đích chính trị có thể dẫn đến tử vong cho người khác và khủng bố tinh
thần người khác bằng hình thức dùng sự sợ hãi trấn áp những người khác có liên
can hay không. Ɖịnh nghῖa khủng bố (terrorism) dùng bạo lực với sức mạnh hoặc vũ
khí để gȃy hoảng loạn, chết chóc, sợ hải người khác và buộc người khác phải tuȃn
thủ ý muốn của mình. Hành động khủng bố đầu tiên là những hành động bạo lực bắp
thịt là một “giới thiệu sơ khởi” một cuộc khủng bố bằng bạo lực vũ khí nếu cần
có thể bắn chết ngay mà không cần nhȃn chứng nghi can.
Khủng bố
(terrorism) là gì?
1.
“the systematic use of terror especially
as a means of coercion”
“Sự xử dụng
một cách hệ thống sự gȃy sợ hãi như là phương tiện để trấn áp.”
2. Theo định nghῖa của Học Viện Chương
Trình Công Lý thì:
3.
Title
22 of the U.S. Code, Section 2656f(d) defines terrorism as “premeditated,
politically motivated violence perpetrated against noncombatant targets by
subnational groups or clandestine agents, usually intended to influence an
audience.” [1]
4.
The
Federal Bureau of Investigation (FBI) defines terrorism as “the unlawful use of
force or violence against persons or property to intimidate or coerce a
government, the civilian population, or any segment thereof, in furtherance of
political or social objectives.”
5.
Both
definitions of terrorism share a common theme: the use of force intended to
influence or instigate a course of action that furthers a political or social
goal. In most cases, NIJ researchers adopt the FBI definition, which stresses
methods over motivations and is generally accepted by law enforcement
communities.
Theo
định nghῖa “khủng bố” của FBI thì khủng bố là “sự xử dụng sức mạnh hay bạo lực bất
hợp pháp chống lại người hay tài sản nhằm gȃy sợ hãi hay trấn áp một chính quyền,
các cư dȃn dȃn sự, hay một nhóm dȃn sự để từ đó, nhằm đạt những mục tiêu xã hội
hay chính trị.”
Nếu chúng ta
lùi lại một bước để xem xét kỹ tình huống vụ việc Nguyễn Hoàng Vi và gia đình bị
công an csvn tấn công khủng bố, chúng ta có thể tìm thấy rõ rệt những bằng chứng
và nhȃn chứng của vụ việc nhà cầm quyền csvn đã áp dụng một chính sách khủng bố
rõ rệt. Công an csvn đã xử dụng một lực lượng đông đảo các “thành phần tự phát”
coi như việc csvn xử dụng bạo lực (force or violence) bất hợp pháp (unlawful) đánh
đập trí mạng Nguyễn Hoàng Vi và gia đình cô (against persons) gȃy sợ hãi không
cho vào bệnh viện (intimidate.)
Xin xem kỹ Văn phòng Công Lý &
Hòa Bình lên tiếng bảo vệ gia đình Nguyễn Hoàng Vi http://www.quandiemvietnam.blogspot.com/2013/05/van-phong-cong-ly-hoa-binh-len-tieng.html
Bất hạnh thay,
csvn đã dùng chính sách khủng bố (terrorism) đối với ngay người dȃn vô tội
trong những ngày Nhȃn Quyền Quốc Tế.
Ɖề nghị những biện pháp:
Trên xứ sở tự
do như Hoa Kỳ, không ai có thể chấp nhận sự hiện diện của những người từng hay
đang thực hiện chính sách khủng bố ấy với tất cả quyền lực có trong tay đối với
người dȃn của đất nước họ. Những kẻ thực hiện chính sách khủng bố ấy thật đáng
ghê tởm và khinh ghét và không thể tạm dung được cho dù anh ta có chết cũng
không được phép bỏ xác trên xứ sở tự do này. Những cơn ác mộng vẫn thường xãy
ra trong giấc ngũ của những người tỵ nạn cộng sản Việt Nam mỗi khi thức giấc chợt
nhớ về những ngày tập trung trên nông trường, trong trại
cải tạo,
trên khu kinh tế mới, hoặc sống bên lằn ranh của sự chết khi vượt biên và giữa
mênh mông của cuồng phong bảo táp khi chỉ có mình họ giữa trời và biển, và bị
hãm hiếp
giữa bầy sói hải tặc Thái Lan. Tất
cả những
tệ hại
ấy bắt
nguồn từ
chính con người
csvn.
Hoa Kỳ không
thể chấp nhận những thành phần gieo rắc mầm khủng bố che dấu dưới lớp vỏ bọc
mỹ miều
trông hiền
lành của các viên chức, đảng viên cộng
sản đi công tác hoặc làm “văn hóa, văn nghệ.” Rõ ràng, những ấn tượng “khủng bố”
đánh đập dã man, như dí tàn thuốc nóng cháy vào mặt, đánh vào mặt gẫy răng
người vô tội là một nổi ám ảnh ghê sợ và không thể chấp nhận được trong xã hội
văn minh.
Trên
đất nước tự
do và tôn
trọng nhȃn
quyền như
Hoa Kỳ, Bộ
Ngoại Giao Hoa Kỳ
không thể
cấp chiếu
khán nhập
cảnh cho bất
cứ công
an viên chức
csvn đến và
lưu trú
ngắn hay dài
hạn. Chúng tôi mong rằng chính phủ và Bộ
Ngoại Giao Hoa Kỳ cần có những biện pháp nhanh chóng cần thiết nhằm hạn chế những
thành phần viên chức cán bộ nhà nước csvn nhập cảnh vào Hoa kỳ, nhằm tích cực
ngăn chận những tư tưởng khủng bố và từ đó xóa bỏ nổi ám ảnh và sợ hải của những
người Việt tỵ nạn cộng sản mỗi khi nghῖ về sự đau khổ của người dȃn và tính chất
tàn bạo của nhà nước csvn trong quá khứ và hiện nay. Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cần
giới hạn sự đi lại của các viên chức ngoại giao csvn và họ không được phép léo
hánh đến các khu vực đông dȃn cư người Việt, nếu muốn họ phải được sự cho phép
của thành phố đó, như hiện nay ở Bắc Cali có thành phố Milpitas, ở Nam Cali có
Garden Grove.
Muốn có nhȃn
quyền không
phải chỉ
là nói
suông và
cầu nguyện,
và cũng
không phải
chỉ tin vào
những người lãnh
đạo của
các hiệp
hội hay lời
nói các
lãnh tụ
csvn. Một khi Hoa Kỳ
tin rằng họ
có thể
trú chȃn
trên Việt
Nam trong chiến lược Chȃu
Á Thái
Bình Dương,
thì chính Hoa Kỳ cần
hiểu rằng,
Hoa Kỳ đến
để bảo
vệ cho đất
nước
và người dȃn
Việt Nam và
danh dự và
quyền lợi
Hoa Kỳ chứ
không phải
để bảo
vệ cho chế độ khủng bố
csvn.
Hoàng Hoa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét